Preface to the South Asian Edition
Acknowledgements
Foreword
Ganesh Devy
Introduction
Rita Kothari and Judy Wakabayashi
Caste in and recasting language: Tamil in translation
G.J.V. Prasad
Translation as resistance: The role of translation in the making of Malayalam literary tradition
E. V. Ramakrishnan
Tellings and renderings in medieval Karnataka: The episode
of Kirata Shiva and Arjuna
T. S. Satyanath
Translating tragedy into Kannada: Politics of genre
and the nationalist elite
V. B. Tharakeshwar
The afterlives of panditry: Rethinking fidelity in sacred texts
with multiple origins
Christi A. Merrill
Beyond textual acts of translation: Kitab At-Tawhid and the politics
of Muslims identity in British India
Masood Ashraf Raja
Reading Gandhi in two tongues
Tridip Suhrud
Being-in-translation: Sufism in Sindh
Rita Kothari
(Mis)Representation of Sufism through translation
Farzaneh Farahzad
Translating Indian poetry in the colonial period in Korea
Theresa Hyun
A. K. Ramanujan: What happened in the library
Sherry Simon
An etymological exploration of translation in Japan
Judy Wakabayashi
Translating against the grain: Negotiation of meaning in the colonial trial of chief Langalibalele and its aftermath
Stanley G. M. Ridge
List of contributors
Index