Preface
Acknowledgements
Section 1: Configuring Contested Epistemologies: The Literary across Cultures
1. ‘Disciplining’ India: Literature, Region, Modernity
2. Beyond the Orientalist and Postcolonial Constructs: The Telos of Translation Studies from the Perspective of Comparative Indian Literature
3. Dialogics of Dissent in Indian Literature: From Bhakti Tradition to Dalit Literature
4. Globalisation, Resistance and Social Imagination: The Work of Art in the Market Place
5. Redefining the Secular and the Modern: The Politics of Identity and the Minority Discourse in Contemporary India
Section 2: Reading as Recovery: The Textual Worlding of the Singular
6. Interrogating Modernity: The Social Imaginary in Tagore’s Prose Works
7. Narrating a Community: The Secular Modern and the Discourse of Marginality in the Fictional Works of Vaikom Muhammad Basheer
8. Narratives of Memory: Representations of the Other in Postcolonial Indian Fiction
9. Writing the Region, Imagining the Nation: A Reading of Bhalchandra Nemade’s Kosla
10. Modernity, Memory and Magic Realism: Gabriel García Márquez and Malayalam Fiction
11. The Poet as Witness: Ethnicity and the Discourse of the Nation in the Poetry of Jean Arasanayagam and Agha Shahid Ali
Section 3: Colonialism to Comparatism: Translating/Historicising the Other
12. Hegemony, Ideology and the Idea of the Literary: The Emergence of Comparatism in Colonial India
13. Beyond Canons and Classrooms: Towards a Dialogic Model of Literary Historiography
14. Habitations of Resistance: Role of Translation in the Creation of a Literary Public Sphere in Kerala
15. Shifting Centres and Emerging Margins: Translation and the Shaping of Modernist Poetic Discourse in Indian Poetry
16. Shifting Paradigms of Literary Historiography: Malayalam Literary History in the New Millennium
Index