The Author
    Rajam  Krishnan (1925–2014) was born in Musiri,  Tamil Nadu. She wrote her first novel Swatantra Jothi  in 1948. A prolific and versatile writer, her work spans several genres,  including fiction, plays, essays, biographies, short stories and travelogue.  Her writing is bold but lyrical and her feminist perspective and socialist  ideology are tempered by her deep humanism. Her extensively researched stories are peopled  by those who rarely find a place in modern Tamil literature: adivasis,  destitute landless farmers, women labourers, salt-pan workers, petty criminals  and under-trial prisoners. She  has won national and global recognition for her writings, including the Sahitya  Akademi Award (1973) for her novel Verukku  Neer (Water for the Roots) and the Soviet Land Nehru Award (1975) for Vailaikkaram (Wrist with Bangles). Her works have been  extensively translated into other Indian languages and also nationalised by the  Government of Tamil Nadu. 
  The Translators
    Uma Narayanan (1940)  was born in Bangalore and holds degrees in Home Science, French and German. Her  works in translation from Tamil include Tyagu by  Sivasankari, Rajam Krishnan's novel Lamps in the Whirlpool,  Ambai’s (C. S. Lakshmi) novellas and short stories by other writers, in  collaboration with Prema Seetharam. The librarian at the Alliance Française in  Chennai for years, she is the founder of SOS Children’s Villages India,  Chennai, and balances her passion for translation with her dedication to child  welfare.
  Prema  Seetharam (1940)  was born in Chennai and holds degrees in Chemistry, History, Library Science  and French. She has translated from French Le Temps d'un  Royaume: Jeanne Dupleix, 1706–1756 by Rose Vincent, with Uma Narayanan.  Her translations from Tamil, with Uma Narayanan, include Rajam Krishnan’s Lamps in the Whirlpool and When the Kurinji Blooms, and Two  Novellas and a Story by Ambai. She has also worked extensively with the  blind and established Braille and audio libraries for them.